Lernen Sie Shanghaichinesisch

Shanghaichinesisch - Wissenswertes

Wissenswertes zur shanghaichinesischen Sprache

DasAugenfälligste, wenn man in Schanghai ankommt, ist natürlichdie Schrift, mit der diese Sprache geschrieben wird: Überallsieht man die herrlich verschnörkelten Schriftzeichen - mal ineiner altmodischen Kalligraphie-Variante, mal in einer modernenComputerschrift. Wenn nicht manches auch auf Englisch unter denZeichen stehen würde, hätte man das Gefühl, in einerganz anderen Welt gelandet zu sein. Wir wollen Ihnen hier eine kleineEinführung in die chinesische Schrift und den in Schanghaigesprochenen Dialekt geben.
Schanghaichinesischist ein Dialekt des Wu. Wu ist eine der Sprachen, die in China nebenMandarin (Hochchinesisch) gesprochen werden. Geschrieben wird derDialekt von Schanghai in chinesischen Schriftzeichen. Diechinesische Schrift
Alle chinesischen Sprachen könnenauf eine lange Schrifttradition zurückblicken: Seit 3.000 Jahrenwerden die chinesischen Sprachen ohne Unterbrechung in Zeichennotiert. Jedes Schriftzeichen steht dabei für eine (oder auchmehrere) Silbe(n). Insgesamt kennt die chinesische Kultur etwa 90.000Schriftzeichen - aber keine Panik: Viele dieser 90.000 Zeichen sindnicht mehr in Gebrauch; sie kommen in älteren literarischenTexten vor und selbst viele Chinesen müssen diese Zeichen ineinem Wörterbuch nachschlagen. EinZeichen - mehrere Radikale
Wenn Sie sich ein Schriftzeichen malgenauer anschauen, werden Sie bemerken, dass jedes Zeichen ausmehreren (Einzel-)Strichen - den Radikalen - aufgebaut ist. Inchinesischen Wörterbüchern sind die Schriftzeichen übrigensnach diesen Radikalen gruppiert und angeordnet. Beim Schreiben einesjeden Zeichens müssen Sie darauf achten, dass es eine bestimmteReihenfolge gibt, in der man die Einzelstriche zu einem Zeichenzusammensetzt. Wenn Sie nun eine chinesische Sprache lernen, machenSie bitte nicht den Fehler zu versuchen die Zeichen abzumalen. Mitbloßem „Malen“ werden Sie keine großenErfolge beim Notieren der Zeichen erzielen. Bitte versuchen Sie dieZeichen wirklich zu schreiben, anstatt sie abzumalen. SechsKategorien von Schriftzeichen
Die Schriftzeichen des Chinesischenkann man in sechs Kategorien einteilen. Es gibt einerseitsBilderzeichen (Piktogramme), die Erscheinungen der Realität inein Bild bannen. Diese Zeichen können sich Lernende besondersgut merken. Erinnert Sie da Zeichen 人nicht an ein laufendes Strichmännchen?Und richtig: es bedeutet übersetzt Mensch. Das Zeichen 山zum Beispiel stellt einen Bergdar. 田bedeutet Feld im Deutschen.
Die zweite Kategorien kommt demLernenden ebenfalls entgegen, denn hier machen Ideogramme abstrakteIdeen gut vorstellbar. Das Zeichen 一steht zum Beispiel für eine1. Wenn man einen zweiten Strich darübersetzt 二wird eine 2 daraus. Und wie wohl diechinesische 3 aussieht? Richtig: 三.
Neben diesen beiden Kategorien gibt esnoch zusammengesetzte Zeichen, bei denen sich eine neue Bedeutungergibt. Wenn zum Beispiel jemand so stark (力)ist, dass er einen Pflug (an diese Gerätschaft erinnert dasZeichen für Stärke nämlich) über ein Feld(田)ziehen kann, dann muss er ein echter Mann (男)sein. Das Zeichen für Mann ist also eine Kombination der beidenZeichen für Stärke und Feld.
Neben den drei genannten Kategorienkennt das Chinesische noch Zeichen, die Synonyme unterscheiden undZeichen, die gleich lautende Silben voneinander trennbar machen. Diemeisten Zeichen des Chinesischen aber sind sogenannte Phonogramme(die sechste und letzte Art von Zeichen). Bei einem Phonogramm weistein Teil des Zeichens auf seine Aussprache hin; der zweite Teil desZeichen enthält eine Information über die Bedeutung.
Damit Ihnen das Lernen leichter fällt,finden Sie im Sprachkurs für Schanghaichinesisch auch dieUmschrift der Zeichen in lateinischen Buchstaben. Diese Umschriftwird auch in China als offizielle Form der Romanisierung verwendetund heißt „Pinyin“. Chinesischin Schanghai
Oftverwendet man den Begriff „Chinesisch“ synonym mit„Mandarin“. Dabei sollte man sich aber merken, dass esviele verschiedene chinesische Sprachen gibt.
Bisin die 1950er Jahre wurden in China viele unterschiedliche Sprachengesprochen und es gab keine einheitliche Verkehrssprache, mit dersich alle Menschen des großen Landes verstehen hättenkönnen. Im Zuge einer Reform der chinesischen Schrift förderteund forderte man auch die Verbreitung des Hochchinesischen (eineandere Bezeichnung ist Mandarin;die Chinesen selbst nennen die SprachePǔtōnhuá)alseinheitlichen Standard in ganz China. Mittlerweile sprechen 880Millionen Menschen in China und Taiwan Hochchinesisch. Somit istHochchinesisch die am weitesten verbreitete Sprache der Welt.
InSchanghai aber sprechen die Menschen neben dem Hochchinesischen nochden Dialekt ihrer Stadt, das Schanghaichinesische. Diese Sprache istein Dialekt des Wu und gilt für Europäer leichter zuerlernen als das Hochchinesische. Denn um Mandarin sprechen undverstehen zu können, muss man fünf verschiedene Tönebei der Aussprache genau unterscheiden und aussprechen lernen. Umsich im Dialekt von Schanghai verständlich zu machen, muss manlediglich zwei Töne kennen und sprechen können.
Auchist der Wortschatz in Schanghai anders als im Hochchinesischen: Vorallem, wenn es um Begriffe im Bereich der Wirtschaft geht, muss manneue Wörter lernen.
Undhier haben wir noch einen kleinen Vergleich für Siezusammengestellt:
Hochchinesisch, Kantonesisch und Schanghaichinesisch im Vergleich

Hochchinesisch (Mandarin)

Kantonesisch

(Yue)

Shanghaichinesisch (Wu-Dialekt)

Deutsch

你好!

[Nǐ hǎo!]

你好!

[Néi hóu!]

侬好!

[Nóng hō!]

Hallo!

再见!

[Zài jiàn!]

拜拜!

[Bāi bái!]

再喂!

[Zä wēi!]

Tschüss!



[shì]



[hěi]

是额

[ zǐ e]

ja

不是

[bù shì]

唔系

[m hěi]

弗是额

[fé zǐ e]

nein

不用谢!

[Bù yòng xiè!]

唔客氣!

[M hāg héi!]

弗用客气!



[Fé yōng kē qì!]

Bitte. Gern geschehen.

米饭

[mǐ fàn]



[fǎn]

米饭

[mǐ fä]

der Reis


Wir hoffen, mit dieser kleinenEinführung Ihr Interesse an den chinesischen Sprachen geweckt zuhaben und wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg beim Lernen.

Die Texte auf dieser Seite unterliegen dem Copyright von sprrachenlernen24.de